Over 50% of our patients are best served in a language other than English. We know that communication is crucial to good healthcare, so we make sure that we have staff and technology in place which can make that communication as smooth as possible.
More than half of our staff are bilingual, and many speak more than two languages. We will pair you with a staff member who speaks your language whenever possible.
When we cannot provide in-person translation, we use a telephone service that connects the patient and provider to a trained medical interpreter who speaks the patient’s preferred language.
Más del 50% de nuestros pacientes reciben un mejor servicio en un idioma que no sea inglés. Sabemos que la comunicación es crucial para una buena atención médica, por lo que nos aseguramos de contar con personal y tecnología que puedan hacer que la comunicación sea lo más fluida posible.
Más de la mitad de nuestro personal es bilingüe y muchos hablan más de dos idiomas. Lo pondremos en contacto con un miembro del personal que hable su idioma siempre que sea posible.
Cuando no podemos proporcionar traducción en persona, utilizamos un servicio telefónico que conecta al paciente y al proveedor con un intérprete médico capacitado que habla el idioma preferido del paciente.
ជាង 50% នៃអ្នកជំងឺរបស់យើងត្រូវបានបម្រើល្អបំផុតជាភាសាផ្សេងក្រៅពីភាសាអង់គ្លេស។ យើងដឹងថាការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាមានសារៈសំខាន់ចំពោះការថែទាំសុខភាពដ៏ល្អ ដូច្នេះយើងត្រូវប្រាកដថាយើងមានបុគ្គលិក និងបច្ចេកវិទ្យាដែលអាចធ្វើឱ្យទំនាក់ទំនងនោះរលូនតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។
ជាងពាក់កណ្តាលនៃបុគ្គលិករបស់យើងមានពីរភាសា ហើយមនុស្សជាច្រើននិយាយច្រើនជាងពីរភាសា។ យើងនឹងផ្គូផ្គងអ្នកជាមួយបុគ្គលិកដែលនិយាយភាសារបស់អ្នកនៅពេលណាដែលអាចធ្វើទៅបាន។
នៅពេលដែលយើងមិនអាចផ្តល់ការបកប្រែផ្ទាល់មាត់បានទេ យើងប្រើប្រាស់សេវាទូរស័ព្ទដែលភ្ជាប់អ្នកជំងឺ និងអ្នកផ្តល់សេវាទៅកាន់អ្នកបកប្រែវេជ្ជសាស្រ្ដដែលបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាល ដែលនិយាយភាសាដែលអ្នកជំងឺពេញចិត្ត។
Mais de 50% dos nossos pacientes são melhor atendidos em um idioma diferente do inglês. Sabemos que a comunicação é crucial para uma boa saúde, por isso garantimos que temos funcionários e tecnologia para tornar essa comunicação o mais tranquila possível.
Mais da metade de nossa equipe é bilíngue e muitos falam mais de dois idiomas. Sempre que possível, iremos emparelhá-lo com um membro da equipe que fala seu idioma.
Quando não podemos fornecer tradução pessoalmente, usamos um serviço telefônico que conecta o paciente e o provedor a um intérprete médico treinado que fala o idioma preferido do paciente.